Aristofane smaschera i falsi poeti

Cum in ludis poetae scripta sua recitant, cunctus populus magna voce admirationem suam significat. Reliqui iudices pro voluntate populi scriptoribus praemia tribuunt. Aristophanes autem eorum iudicio obest et primum renuntiat poetam qui minime populo placuerat: «Is unus – inquit – est vere poeta; reliqui autem aliena carmina recitaverunt». Omnes obstupescunt atque magno cum clamore eius sententiam improbant, rex quoque de Aristophanis auctoritate dubitat. Tum Aristophanes, cuius memoria excellens erat, infinita volumina illuc educit et veterum scriptorum carmina recitans certis argumentis litterarum furta probat. Itaque rex cum ignominia falsos poetas dimittit, Aristophanem vero amplis muneribus ornat et supra bybliothecam eum constituit.

Vitruvio

Quando durante gli spettacoli scenici i poeti recitano i loro scritti, tutto il popolo manifesta la propria ammirazione a gran voce. I rimanenti giudici attribuiscono i premi agli scrittori secondo la volontà del popolo. Aristofane invece si oppone al loro giudizio e per primo proclama un poeta che al popolo non era affatto piaciuto: «Solamente costui – disse – è davvero un poeta; gli altri invece hanno recitato poesie di altri». Tutti si meravigliano e con grande clamore disapprovano la sua decisione, anche il re dubita dell’autorevolezza di Aristofane. Allora Aristofane, la cui memoria era eccellente, a quel punto prende numerosi volumi e, recitando i carmi di antichi scrittori, dimostra con prove certe i plagi letterari. E così il re congeda con infamia i falsi poeti, mentre onora Aristofane con numerosi doni e lo pone a capo della biblioteca.