Generosità di Alessandro Magno

Graves deinde avide hausto humore non sustinere arma, non ingredi poterant, et feliciores videbantur, quos aqua defecerat, cum ipsi sine modo infusam vomitu cogerentur egerere. Anxium regem tantis malis circumfusi amici ut meminisset orabant animi sui magnitudinem unicum remedium deficientis exercitus esse, cum, ex his qui processerant ad capiendum locum castris, duo occurrunt utribus aquam gestantes, ut filiis suis, quos in eodem agmine esse et aegre pati sitim non ignorabant, occurrerent. Qui cum in regem incidissent, alter ex his utre resoluto vas, quod simul ferebat, inplet, porrigens regi. Ille accipit; percontatus, quibus aquam portaret, filiis ferre cognoscit. Tunc poculo pleno, sicut oblatum est, reddito: “Nec solus”, inquit, “bibere sustineo, nec tam exiguum dividere omnibus possum. Vos currite et liberis vestris, quod propter illos attulisti, date”.

Esperienze di traduzione – Pag.76 – Curzio Rufo

[I soldati] poi, appesantiti dall’acqua bevuta avidamente non riuscivano a reggere le armi (né) a procedere e sembravano più fortunati quelli che erano rimasti senz’acqua, dal momento che quelli che avevano bevuto erano costretti a vomitare l’acqua tracannata senza moderazione. Gli amici che attorniavano il re, angosciato per mali tanto grandi, lo pregavano di ricordare che la grandezza del suo animo era l’unico rimedio per l’esercito che stava venendo meno, quando sopraggiungono due soldati, fra quelli che erano andati avanti alla ricerca di un luogo ove porre l’accampamento, recando in otri dell’acqua, da portare ai loro figli, che sapevano di essere nella stessa colonna [in cui era Alessandro] e patire molto la sete. Essendosi imbattuti nel re, uno di loro, aperto l’otre, riempie un vaso, che portava con se, porgendolo al sovrano. Egli l’accetta, ma, avendo chiesto a chi portava l’acqua, apprende che la portavano ai loro figli. Allora, restituendo il bicchiere pieno, così come (gli) era stato offerto, disse: “non sopporto di bere da solo e non posso dividere fra tutti voi una quantità così piccola (d’acqua). Voi, piuttosto, correte e date ai vostri figli, ciò che avete portato per loro”.