Il viaggio di Lucio

Lucius e Sicilia Athenas magno cum dolore navigaverat: nam veterem patrem, dulcem matrem, sorores fratremque amabat. Lucii iter felix non fuerat. Nam Aeolus ventos excitaverat et Neptunus undas agitaverat. Periculo et periti nautae territi erant. Ingens nautarum timor Lucii timorem auxerat. Sine velis, iter mutaverant et diu erraverant.

Grammatica Picta (1) – Pag.211 n.2A

Lucio aveva navigato dalla Sicilia ad Atene con grande dolore: infatti amava il vecchio padre, la dolce madre, le sorelle e i fratelli. Il viaggio di Lucio non era stato fortunato. Infatti Eolo aveva suscitato i venti e Nettuno aveva agitato le onde. Anche i marinai esperti erano stati spaventati dal pericolo. La notevole paura dei marinai aveva accresciuto il timore di Lucio. Senza vele, avevano cambiato rotta e avevano girovagato a lungo.