Laboriosità e coraggio dei siciliani

In insula Sicilia vita incolarum pulchra est: agricolae terram colunt et industria matronis et iliis magnam divitiarum copiam praebent, nautae a Sicilia ad Asiae insulas pergunt et in oris multas divitias inveniunt; saepe in insularum silvas perveniunt, ubi (“dove”) multae et magnae ferae sunt. Itaque (“e così”) audacia et cruentis pugnis ad patriam magnam praedam ducunt. Saepe Syracusarum incolae (Syracusae in Sicilia sunt) ab advenis divitias suas (“loro”) difendunt. Nam piratae ad Siciliae oras saepe veniunt et incolis magnas minas parant: e viis dominae discedunt et ad villas currunt; matronae iliae et ancillae deis coronas praebent et dicunt: “Deae, patriae victoriam donate!”. Interea (“nel frattempo”) nautae et agricolae ad insulae oras currunt: piratae ad terram appropinquant, sed Syracusarum incolae multis sagittis a Sicilia piratas pellunt et ab advenis patriam servant.

Ad Litteram – Pag.28 n.44

E’ piacevole la vita degli abitanti nell’isola di Sicilia: i contadini coltivano la terra e con l’industria procurano alle mogli e ai figli una grande quantità di ricchezza, i marinai dalla Sicilia vanno verso le isole dell’Asia e sulle coste trovano molta ricchezza; spesso arrivano nei boschi delle isole, dove vi sono molte fiere e grandi. E così, con coraggio e con scontri cruenti, ritornano in patria un grande bottino. Gli abitanti di Siracusa spesso (Siracusa si trova in Sicilia) difendono la loro ricchezza dagli stranieri. I pirati spesso infatti arrivano sulle coste della Sicilia e tendono molte insidie agli abitanti: le padrone si allontanano dalle strade e corrono nelle ville; le figlie delle matrone e le ancelle offrono corone alle dee e dicono: “Dee, donate la vittoria alla patria!”. Frattanto i marinai e i contadini corrono verso le coste dell’isola: i pirati si avvicinano a terra, ma gli abitanti dei Siracusani con molte frecce respingono i pirati dalla Sicilia e proteggono la patria dagli stranieri.