Plutone e Proserpina

Pluton sponsam non habet et nuptias desiderat. Itaque Iovem magna vehementia sic compellit: «Miseram vitam ego: nisi nuptiae mihi quoque conceduntur, terra, aqua et stellae a Tartareis umbris miscentur!». Minas iramque Iuppiter timet, et ita respondet: «Proserpinam, Cereris filiam, tibi concedo. Sed puellam rapere debes: nam Ceres umbras Tartareas certe contemnit». Proserpina et Ceres in Sicilia, apud Aetnam, habitant. Proserpina cum Diana et Minerva rosas magna laetitia legit: subito Pluton quadrigis venit et puellam rapit. Ceres curis conficitur: nam filia nusquam reperitur. Tandem Iuppiter Proserpinae fortunam deae ostendit et puellae vitam sic dividit: partim puella vivit in terris, partim apud umbras manet.

Grammatica Picta – Pag.56 n.37

Plutone non ha una promessa sposa e desidera le nozze. Perciò apostrofa Giove con grande impeto in questa maniera: Io conduco una vita infelice: se non vengono concesse anche a me le nozze, la terra, l’acqua e le stelle sono confuse dalle ombre del Tartaro! Giove teme la minaccia e la collera, e risponde così: Concedo a te Proserpina, la figlia di Cerere. Però devi rapire la fanciulla, infatti Cerare certamente disdegna le ombre del Tartaro. Proserpina e Cerere abitano in Sicilia, presso l’Etna. Proserpina raccoglie rose con grande gioia insieme a Diana e a Minerva. All’improvviso Plutone sopraggiunge con delle quadrighe e rapisce la fanciulla. Cerere viene sfinita dai tormenti: infatti non ritrova la figlia da nessuna parte. Alla fine Giove rivela alla dea la sorte di Proserpina e divide la vita della fanciulla in questa maniera: la fanciulla vive in parte nel mondo, in parte resta presso le ombre.