Ritratto di Giulio Cesare (II)

Cum fuisset C. Mario sanguine coniunctissimus atque idem Cinnae gener, cuius filiam ut repudiaret nullo metu compelli potuit, cum M. Piso consularis Anniam, quae Cinnae uxor fuerat, in Sullae dimisisset gratiam, habuissetque fere duodeviginti annos eo tempore, quo Sulla rerum potitus est, magis ministris Sullae adiutoribusque partium conquirentibus eum ad necem, mutata veste dissimilemque fortunae suae indutus habitum nocte urbe elapsus est. Idem postea admodum iuvenis cum a piratis captus esset, ita se per omne spatium, quo ab iis retentus est, apud eos gessit, ut pariter iis terrori venerationique esset. Quae nox eam diem secuta est, qua publica pecunia redemptus est, contracta classe tumultuaria privatus invectus in eum locum, in quo ipsi praedones erant, partem classis fugavit, partem mersit, aliquot naves multosque mortales cepit; omnes, quos ceperat, suffixit cruci.

Velleio Patercolo

Poiché era stato per consanguineità molto legato a Gaio Mario e anche genero di Cinna, la cui figlia non poté essere obbligato da nessuna paura a ripudiare, dal momento che l’ex console Marco Pisone aveva condotto Annia, che era stata moglie di Cinna, nelle grazie di Silla, e poiché aveva avuto quasi diciotto anni al tempo in cui Silla si impadronì del potere, dal momento che i seguaci e i sostenitori di Silla lo cercavano per ucciderlo (lett: “per l’uccisione”) più dello stesso (sottinteso “Silla”), cambiata la veste e indossato un abito non conforme al suo stato, fuggì di notte dalla città (= da Roma). In seguito, essendo stato lo stesso (= Cesare) catturato dai pirati alquanto giovane, durante tutto il periodo in cui fu trattenuto da essi si comportò presso di loro in maniera tale da essere per loro in egual misura motivo di terrore e di ammirazione. La notte che seguì quel giorno, in cui fu riscattato con il denaro pubblico, radunata da privato cittadino una flotta improvvisata si recò nel luogo in cui c’erano gli stessi pirati, mise in fuga parte della flotta, ne affondò una parte, catturò alcune navi e molti uomini; crocifisse tutti quelli che aveva catturato.