Una tunica maledetta

Deianira, Herculis (“di Ercole”) nupta, Herculem (“Ercole”, acc.) cum pulchra captiva videt. Hercules (“Ercole”, nom.) enim puellam amat, Deianira igitur acuta invidia captatur, sed patientiam ostendit et puellam benigne (avv.) salutat. Tum Deianira Herculis benevolentiam magia recuperare exoptat: venenata substantia tunicam magicam aspergit et per fidam ancillam ad Herculem (“a Ercole”) tunicam mittit. Ancilla venenatam tunicam tradit et Hercules statim induit. Sed paulo post (“poco dopo”) cadit et ardet. A timida ancilla frigida aqua Hercules respergitur, sed frustra (avv.): nam aqua magicas flammas non sedat et atrociter Hercules e vita (“dalla vita”) excedit. Tunc a Deianira alta pyra in umbrosa silva erigitur, ubi (“dove”) Hercules deponitur. Denique maesta femina deas orat et deae exclamant: «Misera nupta, severas poenas absolvere debes et vitam relinquere».

Deianira, moglie di Ercole, vede Ercole con una bella prigioniera. Ercole infatti ama la fanciulla, perciò Deianira è presa da una forte avversione, ma mostra pazienza e saluta benevolmente la fanciulla. Allora Deianira desidera recuperare l’affetto di Ercole con la magia: cosparge una tunica magica con una sostanza incantata e tramite un’ancella fidata manda la tunica a Ercole. L’ancella consegna la tunica incantata ed Ercole la indossa subito. Ma poco dopo cade e brucia. Dalla timorosa ancella Ercole viene bagnato con acqua fresca, ma invano: infatti l’acqua non spegne le fiamme magiche ed Ercole muore atrocemente. Allora da Deianira viene eretta un’alta pira in un bosco ombroso, dove viene deposto Ercole. Alla fine l’afflitta donna prega le dee e le dee esclamano: «Moglie sventurata, devi scontare dure pene e abbandonare la vita».