La mosca e il mulo

Mulus plaustrum vehit longa via. Videt mulum musca et in plaustro laeta sedet: nam defessa est neque longius (“più a lungo”) volitare cupit. Gaudet otio (“per il riposo”) atque paululum (“per un poco”) requiescit. At postea segnitiam fastidit et asperis verbis mulum increpat: «Piger es, mule, et tardus! Curre! Cave: nisi (“se non”) properas, collum tuum compungo». Respondit mulus: «Verbis tuis non moveor. Non parvulam muscam timeo, sed virum potius (“piuttosto”): dominus est, et taetro flagello iugum meum temperat atque frenis continet. Quapropter dimitte frivolam insolentiam tuam!».

Fedro

Un mulo tira un carro per una lunga strada. Una mosca vede il mulo e, felice, si siede sul carro: infatti è stanca e non desidera volare più a lungo. Gode della pacifica quiete e riposa per un poco. Ma poi non sopporta la lentezza e rimprovera il mulo con parole dure: «Sei pigro, o mulo, e lento! Corri! Fa’ attenzione: se non acceleri, pungo il tuo collo». Il mulo risponde: «Non sono scosso dalle tue parole. Non temo una piccola mosca, ma piuttosto l’uomo: è il padrone, e con la tremenda frusta regola il mio giogo e con le briglie mi trattiene. Per cui metti da parte la tua futile insolenza!».