Battaglia tra Romani e Galli davanti ad Alesia

Opere instituto (=A lavori iniziati) fit equestre proelium in ea planitie, quam intermissam collibus tria milia passuum in longitudinem patere supra demonstravimus. Summa vi ab utrisque contenditur. Laborantibus nostris Caesar Germanos submittit legionesque pro (=davanti a) castris constituit, ne qua irruptio subito ab hostium peditatu fiat. Praesidio legionum addito, nostris animus augetur; hostes in fugam coniecti se ipsi impediunt multitudine atque, angustioribus portis relictis, coartantur. Germani acrius usque ad munitiones persequuntur. Fit magna caedes. Nonnulli, relictis equis, fossam transire et maceriam transcendere conantur. […] Non minus Galli, qui intra munitiones erant, perturbantur; veniri ad (=contro) se confestim existimantes, ad arma conclamant; nonnulli perterriti in oppidum irrumpunt. Vercingetorix iubet portas claudi, ne castra nudentur. Multis interfectis, compluribus equis captis, Germani se recipiunt.

Cesare

A lavori iniziati avvenne un combattimento equestre in quella pianura che, abbiamo già detto, posta in mezzo alle colline si estendeva in lunghezza per tremila passi. Si combatté da entrambe le parti con la massima violenza. Cesare mandò i Germani in aiuto ai nostri in pericolo e dispose le legioni davanti all’accampamento, affinché non vi fosse qualche improvvisa irruzione da parte della fanteria dei nemici. Posta la protezione delle legioni, nei nostri si accrebbe il coraggio; i nemici messi in fuga si intralciarono a causa del gran numero e, dal momento che le porte erano state lasciate troppo chiuse, si ammassarono. I Germani li inseguirono con grande impeto fino alle fortificazioni. Avvenne un terribile massacro. Alcuni, abbandonati i cavalli, tentarono di oltrepassare il fossato e di scalare il muro. […] I Galli, che stavano dentro i baluardi, non erano meno agitati; pensando che si andasse subito contro di loro, gridarono alle armi; alcuni atterriti si precipitarono in città. Vercingetorige ordinò di chiudere le porte, affinché l’accampamento non rimanesse scoperto. Dopo aver ucciso molti nemici, aver preso parecchi cavalli, i Germani si ritirarono.