Latina Arbor 1 – Pag.360 n.9 A
- Quia Cesar cum copiis suis Romam appropinquabat, Pomepius senatoresque urbe abierunt.
Poiché Cesare si avvicinava a Roma con le sue milizie, i senatori si allontanarono dalla città. - Domum inite, pueri, quia pluere incipit.
Fanciulli, andate a casa poiché comincia a piovere. - Alexandri milites per Caucasi solitudines omnis generis pericula adibant atque fame sitique laborabant.
I soldati di Alessandro per i territori deserti del Caucaso affrontavano pericoli di ogni genere e soffrivano la fame e la sete. - Ulixes post multos annos multasque peregrinationes deorum voluntate Ithacam, patriam suam, rediit et, postquam redierat, procos sagittis interfecit.
Dopo molti anni e molte peregrinazioni Ulisse per volontà degli dei fece ritorno ad Itaca la sua patria e dopo che era ritornato uccise i proci con le frecce. - Ancus Marcius, Romanorum rex, gravi morbo periit.
Anco Marzio Re dei Romani morì per una grave malattia. - Alexandri veterani milites regem suum relinquere atque domum redire nolebant.
I soldati veterani di Alessandro non volevano abbandonare il loro re e far ritorno in patria. - Viatores, longo itinere fessi, post cenam discubitum ibunt.
I viandanti affaticati per un lungo viaggio dopo cena andranno a dormire. - Caesar, postquam consulatum inivit, statim Romam reliquit et ad Galliam adiit.
Dopo che intraprese il consolato, Cesare lasciò subito Roma e si recò in Gallia. - Gallorum legati Caesarem adierunt, indutias petiverunt et cibaria obsidesque ei praebuerunt.
Gli ambasciatori dei Galli andarono da Cesare chiesero un armistizio e gli offrirono viveri ed ostaggi. - Flumen pluviis auctum transiri non poterat.
Il fiume ingrossato dalle piogge non poteva essere attraversato. - Noli abire – oro te – mecum mane!
Non andare ti prego resta con me! - Hirundines, quae autumno nostris regionibus abierunt, vere redibunt.
Le rondini che in autunno sono volate via dalle nostre regioni faranno ritorno in primavera.