Ludus in Tabula – Pag.291 n.5

  1. Duae legiones, quae proxime conscriptae erant, totum agmen claudebant praesidioque impedimentis erant (Cesare)
    Due legioni che recentemente erano arruolate rinchiudevano tutto l’esercito ed erano impedimenti al presidio.
  2. Pompeius in Cumanum Parilibus venit et misit ad me statim legatum, qui salutem nuntiaret (Cicerone)
    Cesare giunse alle feste di Pale dei Cumani e subito mi mandò come ambasciatore che annunciasse la salvezza.
  3. Caesar arbitros dat, qui litem aestiment poenamque constituant (Cesare)
    Cesare concede degli arbitri che giudichino la controversia ed assegnino la pena.
  4. Homini natura addidit rationem, qua regerentur animi appetitus (Cicerone)
    La natura aggiunge all’uomo la ragione con la quale controllare le brame dell’anima.
  5. His paucos Caesar addit equites, qui ostentationis causa errent (Cesare)
    A quelli Cesare aggiunge pochi cavalieri che sbaglino a causa della simulazione.
  6. Romulus legatos circa vicinas gentes misit, qui societatem conubiumque novo populo peterent. (Livio)
    Romolo mandò ambasciatori presso le popolazioni vicine i quali chiedessero alleanza e fusione in un nuovo popolo.
  7. Hannibal suos continuit, ne tumultum ac trepidationem augeret. (Livio)
    Annibale tenne uniti i suoi affinché non aumentasse la sedizione e la confusione.
  8. Qui prudens est, et temperans est; qui temperans est, et constans; qui constans est, inperturbatus est; qui inperturbatus est, sine tristitia est; qui sine tristitia est, beatus est. (Seneca)
    Chi è prudente ed è temperante: che è temperante e costante e chi è costante é imperturbabile; chi è imperturbabile è senza durezza; chi è senza durezza è beato.