Cicerone esorta Catilina a lasciare Roma

«Coniuratione tua detecta, quid facies nunc, Catilina? Excede aliquando ex urbe! Quando ex oculis nostris te eripies? Quomodo autem nobiscum manebis? Hoc non sinam, non concedam. Quae vita hic tibi erit? Iam quid enim, Catilina, te delectat in hac urbe? Extra istam perditorum hominorum coniurationem, quis te non metuit? Quis nostrum odium in te non habet? Quae nota domesticae turpitudinis in vita tua non abundat? Nonne viderunt omnes cives privatarum tuarum rerum (= delle tue relazioni private) dedecus? Cur non te pudet (= ti vergogni)? Quot iuvenes tua opera bonos mores amiserunt? Quam multi, te imperante, horribilia facinora patraverunt? Utrum exitium an exilium melius existimas? Num veniam igitur tibi praebebimus? Non est!

«Dal momento che la tua congiura è stata scoperta, cosa farai ora, Catilina? Vattene una buona volta dalla città! Quando ti sottrarrai ai nostri occhi? Come resterai con noi? Non lo permetterò, non lo concederò. Che vita avrai qui? Cosa infatti ti interessa ancora in questa città? All’infuori di questa cospirazione di uomini scellerati, chi non ti teme? Chi di noi non ti ha in odio? Quale marchio di disonore personale non abbonda nella tua vita? Non hanno forse visto tutti i cittadini il disonore delle tue relazioni private? Perché non ti vergogni? Quanti giovani hanno perso i buoni costumi per colpa tua? Quanti, dal momento che tu lo ordinavi, hanno compiuto crimini orribili? Reputi migliore la morte o l’esilio? Dunque ti concederemo forse il perdono? Giammai!