Le nefaste conseguenze della sconfitta di Serse

Xerxes, rex Persarum, fuerat gentium terror, sed, postquam bellum in Graecia infeliciter gestum erat, etiam suis contemptioni erat. Artabanus, praefectus regis, cum suis fortibus filiis in regiam vesperi intravit (nam regia semper Artabano amico patebat) et regem trucidavit. Regis filios, Artaxerxem et Dareum, dolo laesit: Artaxerxem non timebat, quia puer admodum erat; contra Dareum autem parricidii crimen finxit. Nam postquam ad regiam venerat, Dareum dormientem interfecit. Omnia Artabanus cum Baccabaso communicat. Sed Baccabasus dolum prodit Artaxerxi. Mane Artaxerxes copiarum recognitionem iubet. Dum Artabanus loricam exuit (nam rex loricarum et armorum permutationem imperaverat), gladio traicit; tum et Artabani filii correpti sunt. Atque ita egregius adulescens et caedem patris et necem fratris vindicavit.

Giustino

Serse, re dei Persiani, era stato il terrore dei popoli, ma, dopo che le guerra in Grecia era stata combattuta con esito negativo, era motivo di disprezzo anche per i suoi. Artabano, prefetto del re, entrò di sera nella reggia con i suoi valenti figli (infatti la reggia era sempre aperta per l’amico Artabano) e trucidò il re. Colpì con l’inganno i figli del re, Artaserse e Dario: non temeva Artaserse, poiché era alquanto piccolo; mentre contro Dario finse il crimine di parricidio. Infatti dopo che fu giunto nella reggia, uccise Dario mentre dormiva. Artabano condivide ogni cosa con Baccabaso. Ma Baccabaso svela l’inganno ad Artaserse. Al mattino Artaserse ordina la rassegna delle truppe. Mentre Artabano toglieva la corazza (infatti il re aveva ordinato il cambio delle corazze e delle armi), lo trafigge con la spada; allora furono catturati anche i figli di Artabano. E così l’egregio giovane vendicò sia l’uccisione del padre sia la morte del fratello.